Sunday, November 10, 2013

Today's Lesson - Tanabata

Minna, I'm back desu~~~ >.<
Today I'll talk about Tanabata Festival, do you know what is it....?? ;)

Tanabata is a Japanese tradition wherein people write their wishes on tanzaku papers (colorful, small strips of papers) and hang them on bamboo branches. People also decorate bamboo branches with various kinds of paper decorations and place them outside their houses. The bamboo and decorations are often set afloat on a river or burned after the festival, around midnight or on the next day. They then pray hard that their wishes will come true.


One of the five Go-Sekku seasonal festivals of Japan, Tanabata is traditionally celebrated on the seventh day of the seventh month. Also known as the Star Festival, Tanabata has its roots in a Chinese legend about the love between a young princess, Orihime, who was a weaver, and a handsome young cowherd named Kengyu (represented by the stars Vega and Altair). As a result of their great love for each other, the weaver neglected her work weaving cloth for the gods and the herdsman neglected his cattle. In punishment, Orihime’s father, the emperor of the heavens, moved the star-lovers to opposite sides of the Milky Way and stated that they would only be allowed to meet once a year: on the seventh day of the seventh month. On this night a flock of heavenly magpies use their wings to form a bridge that the weaver can cross to join her lover. The magpies will only make the bridge if July 7 is a clear night; if it rains, the lovers must wait another year.


In China, Japan, and Korea (where it's called Chilseok) the festival is the traditional equivalent of Valentine's Day in the Western world.

Depending on regions, it's celebrated on July 7 or August 7 (which is around the seventh day of the seventh month in the lunar calendar) in Japan. Many cities and towns hold Tanabata festivals and set colorful displays along the main streets. It's fun to walk through the long streamers on the street. In some regions, people light lanterns and float them on the river, or float bamboo leaves on the river.


There is also a traditional Tanabata song:

ささのは さらさら
のきばに ゆれる
お星さま きらきら
きんぎん すなご
ごしきの たんざく
わたしが かいた
お星さま きらきら
空から 見てる

Sasa no ha sara-sara
Nokiba ni yureru
Ohoshi-sama kira-kira
Kingin sunago
Goshiki no tanzaku
watashi ga kaita
Ohoshi-sama kirakira
sora kara miteiru

Translation:
The bamboo leaves rustle,
shaking away in the eaves.
The stars twinkle
on the gold and silver grains of sand.
The five-colour paper strips
I have already written.
The stars twinkle,
they watch us from heaven.



source :

No comments:

Post a Comment